|
Re: Les expressions |
|
Administrateur ![](http://www.loree-des-reves.com/uploads/ranks/rank3dbf8ee8681cd.gif)
Inscrit: 14/12/2011 15:49
De Montpellier
Niveau : 63; EXP : 93 HP : 629 / 1573 MP : 3166 / 57687
|
« Tirer retirer son épingle du jeu »
Se dégager adroitement d'une situation délicate. Se retirer à temps d'une affaire qui devient mauvaise sans y perdre d'argent.
Cette expression date du XVIe siècle.
Avec notre compréhension usuelle des mots de cette expression, on se demande dans quel jeu de société il pouvait bien y avoir une épingle à retirer et comment ce jeu a pu être suffisamment influent pour provoquer la naissance d'une telle expression. A cette époque, il existait pourtant bien quelques jeux, d'enfants principalement, où des épingles étaient utilisées. En particulier, depuis le XVe siècle, un jeu de jeunes filles où une balle rebondissant sur un mur permettait de faire sortir d'un cercle tracé au sol certaines des épingles que les joueuses y avaient placées. En faire sortir au moins la sienne était une bonne chose.
Si le lien avec un tel jeu est probable, cela ne suffit pas à expliquer complètement le sens de l'expression. Pour cela, il faut probablement élargir le sens de ces mots. Tirer, c'est aussi 'extraire', 'retirer', comme dans "se tirer d'affaire", au sens très proche. Et le jeu n'est pas forcément ludique : "mettre quelqu'un en jeu", c'est le mêler à une affaire, à son insu ; et "être en jeu", c'est être en mis en cause, être l'objet d'un débat. Ce sont ces autres acceptions des mots qui composent l'expression qui permettent d'en comprendre ses sous-entendus lorsqu'elle n'est plus seulement lue au premier degré.
Et puis il ne faut pas oublier les connotations érotiques de cette époque où 'épingle' désignait le pénis il fallait que les jeunes filles se méfient de la "piqûre d'épingle". Alors, en l'absence de moyen de contraception plus efficace que le préservatif amoureusement brodé par maman, peut-être était-il important pour un homme en action de retirer son épingle du 'jeu' avant de prendre le risque d'engrosser sa partenaire et de devoir en subir les conséquences, dont celles pécuniaires ?
Ailleurs
Pays Langue Expression équivalente Traduction littérale Espagne es Salvar los muebles Sauver les meubles Grèce gr Βγάζω την ουρά απ´ έξω Il a mis sa queue en dehors Italie it Cavarsela bene S'en sortir bien...
Posté le : 20/12/2014 10:52
|
|
|
Re: Argentalet n'est qu'un petit ruisseau. |
|
Modérateur ![](http://www.loree-des-reves.com/uploads/ranks/rank4f2508d8c50a8.gif)
Inscrit: 21/03/2013 20:08
De Belgique
Niveau : 44; EXP : 15 HP : 215 / 1078 MP : 1072 / 35550
|
Ah bon... déjà !!!
Dommage, il reviendra peut-être.
Posté le : 18/12/2014 17:49
|
|
|
Re: Défi du 13 novembre 2014 |
|
Modérateur ![](http://www.loree-des-reves.com/uploads/ranks/rank4f2508d8c50a8.gif)
Inscrit: 21/03/2013 20:08
De Belgique
Niveau : 44; EXP : 15 HP : 215 / 1078 MP : 1072 / 35550
|
Oui c'est juste ! C'est adapté en effet.
Posté le : 18/12/2014 17:47
|
|
|
Re: Argentalet n'est qu'un petit ruisseau. |
|
Modérateur ![](http://www.loree-des-reves.com/uploads/ranks/rank4f2508d8c50a8.gif)
Inscrit: 11/01/2012 16:10
De Rivière du mât
Niveau : 23; EXP : 75 HP : 0 / 568 MP : 227 / 20730
|
Inutile de se mettre en frais, chère couscous Meuhsieur a décidé que L'Orée ne lui accordait pas assez d'attention, il a donc décidé de nous priver de ses chefs d'oeuvre passés, présents et à venir. Mon Dieu, comment allons-nous y survivre ?
Posté le : 18/12/2014 17:11
|
|
|
Re: Les expressions |
|
Administrateur ![](http://www.loree-des-reves.com/uploads/ranks/rank3dbf8ee8681cd.gif)
Inscrit: 14/12/2011 15:49
De Montpellier
Niveau : 63; EXP : 93 HP : 629 / 1573 MP : 3166 / 57687
|
« Danser devant le buffet »
N'avoir rien à manger.
Dans les soirées dansantes où les victuailles sont présentées sur un buffet, tout le monde danse devant lui ou à proximité immédiate. Et quand le signal du repas est donné et que les fauves sont lâchés, c'est du chacun pour soi où, en général et sauf sous-estimation manifeste des quantités, tout le monde arrive quand même à glaner et avaler au moins un petit quelque chose (même si . Si, devant ce buffet-là, tout le monde mange quand même un morceau, d'où ailleurs peut bien venir cette expression ?
Il s'agit en fait ici du buffet...
Il s'agit en fait ici du buffet qu'on peut trouver dans une cuisine qui, lorsqu'il est malheureusement vide et quelle qu'en soit la cause, ne permet pas de manger. Mais, alors que le moral devrait être plutôt bas devant une telle situation, qu'est-ce qui justifie de danser devant ce buffet ?
Eh bien cela vient simplement d'un calembour datant probablement de la fin du XVIIIe siècle. En effet, au XVIe siècle et encore longtemps après, le verbe 'fringaler' signifiait 'danser'. Il était une combinaison de 'fringuer' pour 'sauter' ou 'gambader' et de 'galer' pour 'se réjouir'. Et chacun sait que la 'fringale', ce n'est pas une nouvelle danse, mais la faim ou l'appétit. Alors "d'avoir faim devant le buffet vide" à 'fringaler' donc 'danser' devant lui, il n'y eut qu'un pas de deux.
Au XIXe siècle, il avait pris le sens de 'marcher ou aller de travers'. Il n'est plus vraiment utilisé de nos jours.
Ailleurs
Pays Langue Expression équivalente Traduction littérale Australie en To have a dingo's breakfast Avoir un petit déjeuner de dingo Pays-Bas nl Op een houtje bijten Mordre un bout de bois Pays-Bas nl De muizen liggen dood voor de kast Les souris se trouvent mortes devant le garde-manger Brésil pt Fazer cruz na boca Faire la croix dans la bouche
Posté le : 18/12/2014 09:20
|
|
|
Re: Défi du 13 novembre 2014 |
|
Modérateur ![](http://www.loree-des-reves.com/uploads/ranks/rank4f2508d8c50a8.gif)
Inscrit: 11/01/2012 16:10
De Rivière du mât
Niveau : 23; EXP : 75 HP : 0 / 568 MP : 227 / 20730
|
Je ne m'aperçois qu'aujourd'hui que je suis passé à côté de ce défi alors que de façon quasi simultanée j'avais posté ce texte qui me semble assez bien y correspondre : http://www.loree-des-reves.com/module ... /article.php?storyid=5291
Posté le : 18/12/2014 03:29
|
|
|
Re: La discothèque de l'orée (compilation) |
|
Administrateur ![](http://www.loree-des-reves.com/uploads/ranks/rank3dbf8ee8681cd.gif)
Inscrit: 14/12/2011 15:49
De Montpellier
Niveau : 63; EXP : 93 HP : 629 / 1573 MP : 3166 / 57687
|
Posté le : 17/12/2014 20:35
|
|
|
Re: presentation |
|
Modérateur ![](http://www.loree-des-reves.com/uploads/ranks/rank4f2508d8c50a8.gif)
Inscrit: 21/03/2013 20:08
De Belgique
Niveau : 44; EXP : 15 HP : 215 / 1078 MP : 1072 / 35550
|
Bienvenue Tatuya !
Au plaisir de découvrir tes écrits, quels qu'il soient.
Couscous
Posté le : 17/12/2014 19:51
|
|
|
Re: Argentalet n'est qu'un petit ruisseau. |
|
Modérateur ![](http://www.loree-des-reves.com/uploads/ranks/rank4f2508d8c50a8.gif)
Inscrit: 21/03/2013 20:08
De Belgique
Niveau : 44; EXP : 15 HP : 215 / 1078 MP : 1072 / 35550
|
Cher Argentalet,
J'ai déjà au le plaisir de découvrir tes écrits et en savoir un peu plus sur toi est bien agréable. Quel belle idée d'avoir jeté ton dévolu sur ce pseudonyme original. Que tes textes coulent aussi fluides que ton ruisseau.
Au plaisir
Couscous
Posté le : 17/12/2014 19:50
|
|
|
Re: Lettre à papa Noël |
|
Modérateur ![](http://www.loree-des-reves.com/uploads/ranks/rank4f2508d8c50a8.gif)
Inscrit: 21/03/2013 20:08
De Belgique
Niveau : 44; EXP : 15 HP : 215 / 1078 MP : 1072 / 35550
|
Petit Donald,
Ton idée est vraiment ingénieuse. Je pense qu'elle sauvera le Père Noël.
Merci
Couscous
Posté le : 17/12/2014 19:46
|
|
|
Mes préférences
Sont en ligne
97 Personne(s) en ligne ( 60 Personne(s) connectée(s) sur Les Forums)
Utilisateur(s): 0
Invité(s): 97
Plus ...
|